Начать беседу

Локализация на несколько языков

Данная статья подскажет как внести изменения для локализации данных Вашего маркетинга в случае, если личный кабинет локализован для двух и более языков.

С чего начать

На любой странице НРМ 2.0, слева в меню, находится раздел настроек со страницей "Локализация".

Важно: для доступа к меню настроек необходимо обратиться в
техподдержку для выдачи доступов.


     Как пользоваться страницей «Локализация»

Содержание страницы можно разделить на 4 основные категории:

1. Набор всех переменных сущностей Вашего маркетинга:

 1.1 Словари (значения свойств (для названий см. 1.5), например "Активность" - "Да" или "Нет", "Ранг" - "Бронза", "Серебро", "Золото" и тд.);

 1.2 Платёжные правила (правила по которым работает кошелёк, не обязательно локализовывать);

1.3 Платёжные системы (названия платёжных систем, например "T-Банк", "ЮКасса" или "Наличные");

 1.4 Параметры маркетингового плана (не требуется локализовывать, данные числовые параметры никому не видны);

 1.5 Свойства маркетингового плана (название свойства (для значений см. 1.1) например "Статус", "Личный объём" или "Ранг");

 1.6 Поля профиля (например "Имя", "Имейл", "Телефон" и тд.);

 1.7 Деревья (названия деревьев, например "Генеалогия" или "Бинар");

 1.8 Операции по кошелькам (действия с бонусами, например "Перевод с кошелька" или "Зачисление на кошелёк");

 1.9 Кошельки (название бонусного кошелька, например "Бонусный кошелёк");


2. Переключатель языка.
 Показывает какой язык сейчас редактируется, а так же какой язык является стандартным для нового пользователя личного кабинета.


3. Поле с локализациями.
 При языке по умолчанию RU-RU и выбранном языке Russian, в этом поле будут отображены единственно возможные названия сущностей на русском языке.
 В первой колонке в середине страницы указано кодовое имя поля, оно не меняется. Например "firstname" в полях профиля.
 В колонке Заголовок отображается название поля. В нашем примере, для поля "firstname" выбрано название "Имя". Его можно поменять на "Полное имя" и тд.

 В случае, если стандартный язык RU-RU и выбрана English локализация, в колонке Заголовок будет два значения - верхнее для русского языка, оно обязательно будет заполнено, и нижнее для английского, которое необходимо заполнить чтобы локализация появилась.
 В нашем примере, поле "firstname" можно заполнить как "First name". Тогда на русском оно будет называться Имя, а при переключении языка в личном кабинете на английский, данное поле будет называться First name.

Третью колонку можно не заполнять.


4. Кнопка "Обновить переводы".
Если у вас есть доступ к созданию новых полей или свойств и вы их создали, необходимо нажать эту кнопку для появления новых полей на странице локализаций.
В противном случае, не обязательно её нажимать, она ничего не сделает.

Выберите файлы или перетащите файлы
Была ли эта статья Вам полезна?
Да
Нет
  1. Dmitri K

  2. Опубликовано
  3. Обновлено

Комментарии